beetle beetle

Интервью BRC с nomadka2011

Сегодня в гостях у BioWare Russian Community nomadka2011 — девушка, без участия которой мы бы не увидели десятки интересных статей и историй, комиксов и книг, переведенных на русский язык. И, безусловно, мы ей многим обязаны.
BRC: Привет. Спасибо, что согласилась на наше скромное интервью.
Nomadka2011: ммм, как я могла от такого отказаться.
BRC: Расскажи немного о себе: откуда ты, чем занимаешься?
Nomadka2011: С удовольствием) Меня зовут Джамиля, я родилась и живу в городе Уфа, что на Южном Урале. Сейчас я преподаю в университете, работаю в студии по гейм-девелопменту, пишу диссертацию и преподаю фитнесс-беллиданс. И перевожу материалы для BRC, конечно же.
BRC: Что именно привело тебя на BioWare.ru?
Nomadka2011: На Bioware.ru я обитаю с 2011 года, тогда я открыла для себя серию Dragon Age. Пришла, как и все фанаты, в поисках товарищей по интересам и жаждая узнать больше о вселенной DA. Ну а позже это стало чем-то большим, захотелось вносить какой-то вклад. Так я и стала переводить статьи и материалы для BRC.
BRC: Как ты считаешь, что самое важное в работе переводчика игрового портала?
Nomadka2011: Желание и стремление знать и понимать больше, как о самих играх, так и о разработчиках, ну и конечно нужно знать английский на достаточно хорошем уровне. Но главное — любовь к этим играм.
BRC: Насколько нам известно, твоя работа связана с геймдевом. Скажи, есть ли что-нибудь, что ты привнесла в свою работу с BRC? Быть может полезные знакомства? Идеи? Или что-нибудь еще?
Nomadka2011: (Смеется) В геймдеве я неполный год, так что да, часть навыков, приобретенных на BRC, я использую на своей новой работе. Связи и знакомства? Нет, как-то эти две сферы моей жизни никак не пересекутся, хотя это, наверное, и покажется странным со стороны.
BRC: За все время тебе приходилось переводить множество статей, интервью, даже целые рассказы и, конечно же, комиксы во вселенной Dragon Age и участвовать в переводе книг BioWare. Что интереснее тебе переводить?
Nomadka2011: Интереснее всего было работать над текстом для «Мира Тедаса». Это был и вызов моим навыкам переводчика (часть со стихами и песнями), и огромное удовольствие от новых крупиц информации по миру.
BRC: А что ты переводишь прямо сейчас?
Nomadka2011: Буквально на днях закончила одну статью для BRC, и думаю над переводом следующей части комикса Magekiller.
BRC: Ух ты. Надеюсь, мы скоро увидим статью, и будем с нетерпением ждать следующий выпуск комикса «Убийца магов».
Если тебе любезно предоставят билеты на EAPlay 2017, чтобы ты смогла освещать всю выставку для BRC, кого возьмешь с собой в помощники?
Nomadka2011: А сколько билетов мне дадут? (Смеется) Обязательно взяла бы с собой сестру, может быть пару ребят из своей студии. А вообще давайте поедем большой группой! Чем больше, тем веселее!
BRC: Кстати, а какая у тебя любима книга? А фильм?
Nomadka2011: Сложно выделить какую-то одну любимую книгу. Первое, что приходит в голову — «Мастер и Маргарита» Булгакова, «Санта-Хрякус» Терри Праттчета (хотя у него почти все книги великолепны, на мой взгляд).
BRC: Есть ли у тебя хобби? Быть может танцы, рисование, пение? Переводы для BRC?
Nomadka2011: Да, у меня есть хобби – это танцы и переводы. С пением, увы, всё обстоит грустно :D Кроме этого, я большой любитель пеших прогулок, и я обожаю путешествовать, особенно автотуры.
BRC: BioWare сейчас делятся самыми сердечными историями. А какая твоя самая сердечная история? Медведь не в счет (Смеется)
Nomadka2011: (Возмущенно) Как это не в счёт? (Смеется) Ну давайте попробуем. Значит так… «Это был очень тяжелый для меня момент. Вокруг все горело, падали какие-то обломки. Мы спорили, я пыталась увести его оттуда, пыталась отговорить. Но он не слушал. (Пауза) Он хотел исправить ошибку. (Пауза) И у меня не оставалось другого выбора (запнулась), кроме как выстрелить». Прости, Мордин.
Что я могу сказать? В Bioware работают жестокие люди, любящие ранить своих фанатов :D
BRC: (Возмущенно) И ты туда же, как ты могла убить Мордина!!!! Right in the back. Отметим.
Двинемся дальше. Играя в игры BioWare, ты, почти как любой другой человек, погружаешься в этот созданный мир. Если бы ты могла пожить в одной из них, то кем бы ты была?
Nomadka2011: Сложный вопрос. Если говорить о главных героях, по духу мне ближе всего одна из моих Хоук, но хотела бы я такую жизнь? Вряд ли. Всё-таки, слишком драматичная у ГГ жизнь. Но я бы точно с удовольствием погеройствовала, как Шепард.
BRC: Какой видеоигровой вселенной ты отдаешь предпочтение? Не обязательно вселенной BioWare.
Nomadka2011: Mass Effect. Многие игровые вселенные прекрасны, с богатым лором, интересными персонажами, но последние пару лет Mass Effect для меня N1 в рейтинге игровых вселенных.
BRC: Ты любите канадцев из BioWare несмотря ни на что, скорее больше по привычке, практикуешь love-haterelationship или вообще их не любишь?
Nomadka2011: Смеется) Никогда не думала об этом, если честно. Да, бывает иногда мелькает раздражение, но скорее я их люблю. Просто нужно понимать, что есть желания фанатов, а есть реалии рынка, и да, нельзя угодить всем сразу
BRC: Если бы у тебя выпала уникальная возможность пойти работать в Electronic Arts, ты бы согласилась?
Nomadka2011: Фанатская часть меня только что завопила «ДААА!». Есть предложения? (Смеется).
BRC: «Интервью с Героями». А кто твой Герой?
Nomadka2011: Я хочу знать, кто самый главный-главный)))
BRC: На этой славной ноте, не раскрывая, кто у нас самый главный-главный, мы заканчиваем наше интервью. Спасибо за участие, Джамиля, и до новых встреч.
Nomadka2011: Удачи :)
14.05.2016
beetle, для BioWare.ru