Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
SergiySW

Общее обсуждение спойлеров

  

574 пользователя проголосовало

  1. 1. Как спойлеры повлияли на ваше ожидание ME3?

    • Я жду игру ещё больше
    • Спойлеры не изменили моё отношение к игре
    • Теперь я жду игру меньше / вообще не жду
    • Я не читал спойлеры
  2. 2. Утечка беты...

    • Была случайностью
    • Была злобным планом Microsoft
    • Была пиаром BioWare/EA
    • Была попыткой пиара, вышедшей из-под контроля


Рекомендуемые сообщения

(изменено)

And now an entire script is leaked. What the hell happened out there, Commander?

Видео полной версии игры удобнее обсуждать

здесь

Тем, кто хочет узнать ответ на один-два спойлерных вопроса, просьба писать их в специальной теме.

Здесь будут выкладываться материалы, найденные в утекшей бета-версии.

По самым животрепещущим вопросам можно создавать отдельные темы, например "Кай Ленг", "Финал ME3", "Эшли/Кайден".

Страницы артбука (Самара)

Скриншоты бета-версии

Видео

Исходные материалы

Полная версия

Full.zip

Full_eng.zip

Демо

Demo.zip

Бета

TLK.rar

(XML открываем, например, Notepad++)

Материалы в txt (спокойно открываются Блокнотом)

TXT.rar

Найденные детали

01.rar

02.rar

Подборка материалов от Selena07

Сопартийцы:

  1. Эшли/Кайден
  2. Вега
  3. Лиара
  4. Тали
  5. Гаррус
  6. Протеанин
  7. СУЗИ

Материалы

Немного материала-1

Немного материала-2

Немного материала-3

Немного материала-4

Немного записей из Кодекса (перевод)

Немного пиратского ВИ

Келли

Ещё одно решение кроганской проблемы

Немного материала-5

Немного материала-6

Конрад Вернер и ханар

О транспорте

Wrex

Перевод основных сюжетных квестов (вероятно, более старая версия, чем в диалоговых файлах; оригинал в архиве 01)

Немного из BW Pulse

Немного материала 7

База по изучению остатков Протожнеца

О "сером ящике" Кейджи Окуда

Немного материала 8

Заид

Кен и Гэбби

Журналистка на "Нормандии"

Речь Шепарда ближе к финалу

Покер (на русском)

Самара и её дочери

Рассуждения Шепарда (?)

Немного материала-9

Беженцы

Инженер Адамс

Немного материала и дат

Доктор Мишель и доктор Чаквас

Операция Рекса

Тейн

Немного материала-10

Бласто и сон Шепарда на русском

Немного материала-11

Джокер

Немного материала-12

Несколько более упорядоченный список миссий

Келли

Локации

Военные ресурсы (рус1, рус2, рус3)

Немного материала-13

Материалы демки-1

Материалы демки-2 [3]

Журналистские данные

Несколько диалогов с Сур'Кеша

Озвученные части кодекса

01.rar

02.rar

TLK.rar

TXT.rar

Demo.zip

Full.zip

Full_eng.zip

Изменено пользователем SergiySW
  • Like 21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
, Кортез так вообще с воодушевляющей речью перед ночью страсти. Насчет остальных, каюсь, совсем не знаю (ну, кроме Кайдена, но с ним и так все ясно).

Можно этот чудный текст по русски.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Это? =) Или кайденовское?

Shepard: Enter.

Steve: Did I come at a bad time? I suppose there aren't many good times these days.

Shepard: No. Not really.

Steve: Shepard... You don't have to do this alone. You've got an entire crew... a whole army... that's just as scared and angry and worried as you. And we worry about you too.

Shepard: I'll be fine.

Steve: You're not fine. I barely know you anymore. You won't let anyone see what you're feeling. It's not weakness to show them that you care. Or that you're scared too.

Shepard: What if we can't win this?

Steve: Then we can't win. But... if you want these people to fight for you... you've gotta make them believe you're worth following. They need to see a little bit of themselves in you.

Shepard: I'm still human. And I feel... I'm just...

Steve: You just need a little reminding every now and then. C'mon. Leave the reports for a while. Let me remind you.

Шепард: Войдите.

Стив: Я выбрал плохой момент? Полагаю, хороших моментов сейчас вообще мало.

Ш: Нет. Не совсем.

С: Шепард... Тебе не нужно делать это в одиночку. У тебя крепкая команда... целая армия... которые так же напуганы, злятся и волнуются, как и ты. И мы беспокоимся о тебе.

Ш: Я буду в порядке.

С: Ты *не* в порядке. Я теперь едва узнаю тебя. Ты никому не позволяешь видеть, что чувствуешь. Это не слабость - показывать, что тебе не все равно. Или что ты тоже напуган.

Ш: Что, если мы не сможем победить?

С: Значит, не сможем. Но... если хочешь, чтобы все они сражались за тебя... ты должен убедить их, что за тобой стоит идти. Им нужно видеть частичку себя в тебе.

Ш: Я все еще человек. И я чувствую... Я просто...

С: Тебе просто нужны маленькие напоминания время от времени. Ну же. Оставь пока эти отчеты. Позволь мне напомнить тебе.

Изменено пользователем Juturna666

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Спасибо. А можно и Кейденовское и Вегино.

Изменено пользователем Резчица

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо. А можно и Кейденовское и Вегино.

У Веги нет ничего подобного, as far as I know. =) Он приходит в каюту Шепа только в том моменте, который я недавно выложила в его теме.

А кайденово признание постараюсь выложить в его теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
(изменено)

А кайденово признание постараюсь выложить в его теме.

Оо,жду) Хотя,я и так уже все читала,но мне нравится,как ты переводишь)

Изменено пользователем seda_rostro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

nvm

Изменено пользователем PDesign

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это ведь Вега. Уже говорили об этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это ведь Вега. Уже говорили об этом.

Я и забыл про него.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Скорее всего тогда ему еще просто не придумали имя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Возможные напарники (постоянные и временные)

Както маловато. Неужто небудет как с доктором кенсон, типа пробежаться 200м с бравым командиром ололо отряда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Каждый выживший сопартиец (видимо, имеется в виду МЕ2 и МЕ3) добавляет +25 очков к Военным ресурсам

Общее же количество военных ресурсов для оптимального финала - 3250

Слишком много добавляют сопартийцы. Получается, что при идеальном раскладе сопартийцы добавят 425 очков, а это больше 10%. Дисбаланс какой-то - 17 солдат, пусть даже очень мастеровитых, ничего не сделают против орды хасков, или двухкилометрового дредноута.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Слишком много добавляют сопартийцы. Получается, что при идеальном раскладе сопартийцы добавят 425 очков, а это больше 10%. Дисбаланс какой-то - 17 солдат, пусть даже очень мастеровитых, ничего не сделают против орды хасков, или двухкилометрового дредноута.

Против орды хасков как раз сделают, а вот против Жнеца скорей всего нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Слишком много добавляют сопартийцы. Получается, что при идеальном раскладе сопартийцы добавят 425 очков, а это больше 10%. Дисбаланс какой-то - 17 солдат, пусть даже очень мастеровитых, ничего не сделают против орды хасков, или двухкилометрового дредноута.

А им незачем сражаться самим, не в этом суть. Суть в том что они могут подключить свои связи и замолвить слово перед организацией в которой они состоят, если состоят в какой то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А им незачем сражаться самим, не в этом суть. Суть в том что они могут подключить свои связи и замолвить слово перед организацией в которой они состоят, если состоят в какой то.

Не соглашусь-организации, насколько я понял, оцениваются отдельно. Грубо говоря, Тали стоит 25 очков + Мигрирующий Флот несколько сотен. С такими расценками порог должен быть 7-10k, а то неинтересно будет играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А у количества очков нет зависимости от уровня сложности игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Слишком много добавляют сопартийцы. Получается, что при идеальном раскладе сопартийцы добавят 425 очков, а это больше 10%. Дисбаланс какой-то - 17 солдат, пусть даже очень мастеровитых, ничего не сделают против орды хасков, или двухкилометрового дредноута.

По-моему вы не до конца понимаете смысл такого добавления. Сопартийцы добавляются не как отдельная ячейка солдата, а как специалисты, способные вести солдат в бой. Та же Тали может координировать Мигрирующий Флот, или юстициар Самара помогать десантницам азари. Имеется в виду уникальный опыт сопартийца, а не его личные способности стрелять и убивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Список роликов

[

"ME3_sig_logo",

"attractmovie",

"attractmovieloc",

"End001_HammerGood",

"End01_Landing",

"End01_Reinforce",

"End01_ShieldIntro",

"End01_SwordIntro_Bad",

"End01_SwordIntro_Good",

"ME3_CitArrival",

"Device_Complete",

"Device_Reveal",

"CerJcb_100_Arrival",

"GthN7b_300_GunDestroy",

"ME3_CitArrival_Generic",

"Cat003_100_DockArv",

"Cat001_100_Arrival",

"Gth002_500_QuarDeath",

"OmgZae_100_Arrival",

"Cat001_600_Dept",

"Cat002_600_ShepFalls",

"Kro002_600_ZillaFight",

"Cat003_Ninjas",

"Kro002_300_Convoy",

"Kro002_600_Cure",

"Gth001_400_NorDept",

"KroGar_100_Arrival",

"Gth001_100_NorArrival",

"Cat002_100_Arrival",

"Gth002_400_QuarBomb",

"Gth002_500_GethDept",

"Gth002_500_QuarDept",

"KroGru_500_GruntDeath",

"KroGru_500_DagRun",

"CerJcb_500_Dept",

"Gth002_500_GethDeath",

"KroN7b_650_Bomb",

"OmgJck_100_Arrival",

"OmgJck_300_JackReveal",

"OmgJck_600_Dept",

"ProCit_100_Arrival",

"GthLeg_100_Arrival",

"GthN7a_100_Arrival",

"BlbGtl_100_Depart",

"BlbGtl_100_Depart_Bad",

"BlbGtl_100_Depart_Good",

"Citadel_Est",

"CitGrl_NeonArrival",

"CitHub_Approach",

"CitHub_Arrival",

"CitHub_Depart",

"CrtKrL_100_CraterArrival",

"EndGm2_100_Huddle01Nor",

"EndGm2_300_huddle03",

"EndGm2_Escape",

"EndGm2_ReaperFall",

"EndGm2_ReaperRise",

"EndGm2_RepearDeath",

"EndGm3_Flyby",

"HorCr1_202_Capture",

"horcr1_302_collectordepart1",

"horcr1_302_collectordepart2",

"horcr1_302_collectordepart3",

"HorCr1_LilthArrival",

"JunCvL_100_Flyby",

"KroHub_Arrival",

"KroHub_Depart",

"KroPrL_Arrival",

"ME2_006_ON_AntiGlamour2",

"OmgHub_approach_shot01",

"OmgHub_approach_shot02",

"OmgHub_approach_shot03",

"OmgHub_approach_shot04",

"OmgHub_Depart",

"ProCer_300_FirstFlight",

"ProCer_300_NorReveal",

"ProCer_300_Transfer_pt1",

"ProCer_300_Transfer_pt2",

"ProFre_501_VeetorFootage",

"ProFre_NormandyFlight",

"ProFre_NormandyReveal",

"ProFre_Tali_Reintro",

"PrsCva_100_Arrival",

"QuaTiL_400_ShipTransfer1",

"QuaTiL_400_ShipTransfer2",

"RprGta_100_Arrival_Pt03",

"RprGta_430_Depature_Joker",

"RprGta_430_RprCollapse",

"RPR_JokerDeparts",

"ShpCr2_100_Arrival_Part1",

"ShpCr2_100_Arrival_Part3",

"ShpCr2_100_Arrival_Part5",

"ShpCR2_100_escape_part1",

"ShpCR2_100_escape_part2",

"ShpCR2_100_escape_part3",

"ShpCR2_100_escape_part4",

"ShpCR2_100_escape_part5",

"TwrAsA_106_ElevatorArrive_B",

"TwrAsA_106_ElevatorDepart_A",

"TwrAsA_HubDepature",

"TWRHuB_Arrival",

"TwrMta_101_Arrival",

"TwrVxL_100_Arrival",

"Twr_CityFlyThrough_01",

"Twr_CityFlyThrough_02",

"Twr_CityFlyThrough_03",

"Twr_CityFlyThrough_04",

"Twr_CityFlyThrough_05",

"Twr_CityFlyThrough_06",

"Twr_CityFlyThrough_07",

"ME_EAsig_720p_v2_raw",

"publisher",

"BWLogo",

"AdvCombat1",

"AdvCombat2",

"AdvCombat3",

"Kro001_100_SurArrival_Animatic",

"Kro001_700_Depart_Animatic",

"Kro001_700_ExoIntro_Animatic",

"proear_earth_escape_Animatic",

"proear_trial_reapers_animatic",

"Promar_100_Landing",

"ProMar_200_LiaraIntro",

"Promar_800_FemEscape",

"Promar_900_Escape",

"proear_intro_Animatic",

"DEMO_ME3_Sig_logo"

]

Так и не понял, концовки поменяли?

"EndGm2_100_Huddle01Nor",

"EndGm2_300_huddle03",

"EndGm2_Escape",

"EndGm2_ReaperFall",

"EndGm2_ReaperRise",

"EndGm2_RepearDeath",

"EndGm3_Flyby",

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Список роликов

[

"ME3_sig_logo",

"attractmovie",

"attractmovieloc",

"End001_HammerGood",

"End01_Landing",

"End01_Reinforce",

"End01_ShieldIntro",

"End01_SwordIntro_Bad",

"End01_SwordIntro_Good",

"ME3_CitArrival",

"Device_Complete",

"Device_Reveal",

"CerJcb_100_Arrival",

"GthN7b_300_GunDestroy",

"ME3_CitArrival_Generic",

"Cat003_100_DockArv",

"Cat001_100_Arrival",

"Gth002_500_QuarDeath",

"OmgZae_100_Arrival",

"Cat001_600_Dept",

"Cat002_600_ShepFalls",

"Kro002_600_ZillaFight",

"Cat003_Ninjas",

"Kro002_300_Convoy",

"Kro002_600_Cure",

"Gth001_400_NorDept",

"KroGar_100_Arrival",

"Gth001_100_NorArrival",

"Cat002_100_Arrival",

"Gth002_400_QuarBomb",

"Gth002_500_GethDept",

"Gth002_500_QuarDept",

"KroGru_500_GruntDeath",

"KroGru_500_DagRun",

"CerJcb_500_Dept",

"Gth002_500_GethDeath",

"KroN7b_650_Bomb",

"OmgJck_100_Arrival",

"OmgJck_300_JackReveal",

"OmgJck_600_Dept",

"ProCit_100_Arrival",

"GthLeg_100_Arrival",

"GthN7a_100_Arrival",

"BlbGtl_100_Depart",

"BlbGtl_100_Depart_Bad",

"BlbGtl_100_Depart_Good",

"Citadel_Est",

"CitGrl_NeonArrival",

"CitHub_Approach",

"CitHub_Arrival",

"CitHub_Depart",

"CrtKrL_100_CraterArrival",

"EndGm2_100_Huddle01Nor",

"EndGm2_300_huddle03",

"EndGm2_Escape",

"EndGm2_ReaperFall",

"EndGm2_ReaperRise",

"EndGm2_RepearDeath",

"EndGm3_Flyby",

"HorCr1_202_Capture",

"horcr1_302_collectordepart1",

"horcr1_302_collectordepart2",

"horcr1_302_collectordepart3",

"HorCr1_LilthArrival",

"JunCvL_100_Flyby",

"KroHub_Arrival",

"KroHub_Depart",

"KroPrL_Arrival",

"ME2_006_ON_AntiGlamour2",

"OmgHub_approach_shot01",

"OmgHub_approach_shot02",

"OmgHub_approach_shot03",

"OmgHub_approach_shot04",

"OmgHub_Depart",

"ProCer_300_FirstFlight",

"ProCer_300_NorReveal",

"ProCer_300_Transfer_pt1",

"ProCer_300_Transfer_pt2",

"ProFre_501_VeetorFootage",

"ProFre_NormandyFlight",

"ProFre_NormandyReveal",

"ProFre_Tali_Reintro",

"PrsCva_100_Arrival",

"QuaTiL_400_ShipTransfer1",

"QuaTiL_400_ShipTransfer2",

"RprGta_100_Arrival_Pt03",

"RprGta_430_Depature_Joker",

"RprGta_430_RprCollapse",

"RPR_JokerDeparts",

"ShpCr2_100_Arrival_Part1",

"ShpCr2_100_Arrival_Part3",

"ShpCr2_100_Arrival_Part5",

"ShpCR2_100_escape_part1",

"ShpCR2_100_escape_part2",

"ShpCR2_100_escape_part3",

"ShpCR2_100_escape_part4",

"ShpCR2_100_escape_part5",

"TwrAsA_106_ElevatorArrive_B",

"TwrAsA_106_ElevatorDepart_A",

"TwrAsA_HubDepature",

"TWRHuB_Arrival",

"TwrMta_101_Arrival",

"TwrVxL_100_Arrival",

"Twr_CityFlyThrough_01",

"Twr_CityFlyThrough_02",

"Twr_CityFlyThrough_03",

"Twr_CityFlyThrough_04",

"Twr_CityFlyThrough_05",

"Twr_CityFlyThrough_06",

"Twr_CityFlyThrough_07",

"ME_EAsig_720p_v2_raw",

"publisher",

"BWLogo",

"AdvCombat1",

"AdvCombat2",

"AdvCombat3",

"Kro001_100_SurArrival_Animatic",

"Kro001_700_Depart_Animatic",

"Kro001_700_ExoIntro_Animatic",

"proear_earth_escape_Animatic",

"proear_trial_reapers_animatic",

"Promar_100_Landing",

"ProMar_200_LiaraIntro",

"Promar_800_FemEscape",

"Promar_900_Escape",

"proear_intro_Animatic",

"DEMO_ME3_Sig_logo"

]

Так и не понял, концовки поменяли?

"EndGm2_100_Huddle01Nor",

"EndGm2_300_huddle03",

"EndGm2_Escape",

"EndGm2_ReaperFall",

"EndGm2_ReaperRise",

"EndGm2_RepearDeath",

"EndGm3_Flyby",

Все еще семь. Что такое Flyby? И что ReaperRise? Если есть фалл и деаф? Может добавили их победу? ^______^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Все еще семь. Что такое Flyby? И что ReaperRise? Если есть фалл и деаф? Может добавили их победу? ^______^

По-моему, Flyby лишний, так как цифра другая.

Изменено пользователем PDesign

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Список роликов

[

"ME3_sig_logo",

"attractmovie",

"attractmovieloc",

"End001_HammerGood",

"End01_Landing",

"End01_Reinforce",

"End01_ShieldIntro",

"End01_SwordIntro_Bad",

"End01_SwordIntro_Good",

"ME3_CitArrival",

"Device_Complete",

"Device_Reveal",

"CerJcb_100_Arrival",

"GthN7b_300_GunDestroy",

"ME3_CitArrival_Generic",

"Cat003_100_DockArv",

"Cat001_100_Arrival",

"Gth002_500_QuarDeath",

"OmgZae_100_Arrival",

"Cat001_600_Dept",

"Cat002_600_ShepFalls",

"Kro002_600_ZillaFight",

"Cat003_Ninjas",

"Kro002_300_Convoy",

"Kro002_600_Cure",

"Gth001_400_NorDept",

"KroGar_100_Arrival",

"Gth001_100_NorArrival",

"Cat002_100_Arrival",

"Gth002_400_QuarBomb",

"Gth002_500_GethDept",

"Gth002_500_QuarDept",

"KroGru_500_GruntDeath",

"KroGru_500_DagRun",

"CerJcb_500_Dept",

"Gth002_500_GethDeath",

"KroN7b_650_Bomb",

"OmgJck_100_Arrival",

"OmgJck_300_JackReveal",

"OmgJck_600_Dept",

"ProCit_100_Arrival",

"GthLeg_100_Arrival",

"GthN7a_100_Arrival",

"BlbGtl_100_Depart",

"BlbGtl_100_Depart_Bad",

"BlbGtl_100_Depart_Good",

"Citadel_Est",

"CitGrl_NeonArrival",

"CitHub_Approach",

"CitHub_Arrival",

"CitHub_Depart",

"CrtKrL_100_CraterArrival",

"EndGm2_100_Huddle01Nor",

"EndGm2_300_huddle03",

"EndGm2_Escape",

"EndGm2_ReaperFall",

"EndGm2_ReaperRise",

"EndGm2_RepearDeath",

"EndGm3_Flyby",

"HorCr1_202_Capture",

"horcr1_302_collectordepart1",

"horcr1_302_collectordepart2",

"horcr1_302_collectordepart3",

"HorCr1_LilthArrival",

"JunCvL_100_Flyby",

"KroHub_Arrival",

"KroHub_Depart",

"KroPrL_Arrival",

"ME2_006_ON_AntiGlamour2",

"OmgHub_approach_shot01",

"OmgHub_approach_shot02",

"OmgHub_approach_shot03",

"OmgHub_approach_shot04",

"OmgHub_Depart",

"ProCer_300_FirstFlight",

"ProCer_300_NorReveal",

"ProCer_300_Transfer_pt1",

"ProCer_300_Transfer_pt2",

"ProFre_501_VeetorFootage",

"ProFre_NormandyFlight",

"ProFre_NormandyReveal",

"ProFre_Tali_Reintro",

"PrsCva_100_Arrival",

"QuaTiL_400_ShipTransfer1",

"QuaTiL_400_ShipTransfer2",

"RprGta_100_Arrival_Pt03",

"RprGta_430_Depature_Joker",

"RprGta_430_RprCollapse",

"RPR_JokerDeparts",

"ShpCr2_100_Arrival_Part1",

"ShpCr2_100_Arrival_Part3",

"ShpCr2_100_Arrival_Part5",

"ShpCR2_100_escape_part1",

"ShpCR2_100_escape_part2",

"ShpCR2_100_escape_part3",

"ShpCR2_100_escape_part4",

"ShpCR2_100_escape_part5",

"TwrAsA_106_ElevatorArrive_B",

"TwrAsA_106_ElevatorDepart_A",

"TwrAsA_HubDepature",

"TWRHuB_Arrival",

"TwrMta_101_Arrival",

"TwrVxL_100_Arrival",

"Twr_CityFlyThrough_01",

"Twr_CityFlyThrough_02",

"Twr_CityFlyThrough_03",

"Twr_CityFlyThrough_04",

"Twr_CityFlyThrough_05",

"Twr_CityFlyThrough_06",

"Twr_CityFlyThrough_07",

"ME_EAsig_720p_v2_raw",

"publisher",

"BWLogo",

"AdvCombat1",

"AdvCombat2",

"AdvCombat3",

"Kro001_100_SurArrival_Animatic",

"Kro001_700_Depart_Animatic",

"Kro001_700_ExoIntro_Animatic",

"proear_earth_escape_Animatic",

"proear_trial_reapers_animatic",

"Promar_100_Landing",

"ProMar_200_LiaraIntro",

"Promar_800_FemEscape",

"Promar_900_Escape",

"proear_intro_Animatic",

"DEMO_ME3_Sig_logo"

]

Так и не понял, концовки поменяли?

"EndGm2_100_Huddle01Nor",

"EndGm2_300_huddle03",

"EndGm2_Escape",

"EndGm2_ReaperFall",

"EndGm2_ReaperRise",

"EndGm2_RepearDeath",

"EndGm3_Flyby",

Это из демы или беты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Если у кого есть желание проглядеть, размещаю файлы почти со всеми найденными на данный момент спойлерами)

Сортировка по персонажам и некоторым событиям, до 200-ой страницы всё разобрано, а вот дальше работа в процессе, может смотреть сами или пару дней подождать, пока я разберу остатки)

Буду обновлять по мере вычитки.

ME3 Диалоги.doc

ME3 Кодекс.doc

ME3 Список достижений.doc

ME3 Сценарий.doc

ME3 Финал.doc

  • Like 12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость

Если у кого есть желание проглядеть, размещаю файлы почти со всеми найденными на данный момент спойлерами)

Сортировка по персонажам и некоторым событиям, до 200-ой страницы всё разобрано, а вот дальше работа в процессе, может смотреть сами или пару дней подождать, пока я разберу остатки)

Буду обновлять по мере вычитки.

Респектую) Титаническая работа)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Респектую) Титаническая работа)

Читайте, как раз есть чем занять себя последние две недели)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Читайте, как раз есть чем занять себя последние две недели)

Тогда небудет смысла уже играть :D На каждом уровне уже будем знать что нас ожидает и что нужно делать, хотя, а почему бы и нет :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это из демы или беты?

Демо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...